有奖纠错
| 划词

Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.

十二岁时候刚到澳大利亚,与此同时也迎青春期。

评价该例句:好评差评指正

Todos los elementos del programa deben llevarse a la práctica al mismo tiempo.

必须同时推进这一议程所有内容;其中任何一项都不能单独存在。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente observa al mismo tiempo la nueva escalada de violencia en Ituri.

独立专家注意到,在伊图里也同时发生暴力加剧情况,但是他被任命后一直没时间访问该地区。

评价该例句:好评差评指正

El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.

气候变化带广泛天气事件,同时影响着整个社区。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso que las manifestaciones y las causas del terrorismo se aborden al mismo tiempo.

恐怖主义表现和起因必须同时得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Pero al mismo tiempo, reconocemos que no hemos avanzado lo suficiente en abatir la pobreza.

与此同时,认识到,在消除贫困方面取得进展不够。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al abordar una serie de cuestiones al mismo tiempo, es evidente que avanzamos mucho.

然而,通过共同处理一系列问题,显然取得很大成就。

评价该例句:好评差评指正

El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.

科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。

评价该例句:好评差评指正

El diálogo es, al mismo tiempo, un asunto de estética y de ética, y encarna la verdad.

对话集美学和伦理于一身,是真理具体体现。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.

特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题范围。

评价该例句:好评差评指正

No podremos responder efectivamente o de manera adecuada de ocurrir dos o más incidentes importantes al mismo tiempo.

如果两个或更大事件同时发生,就无法作出有效和充分反应。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme asumir esa perspectiva universal y, al mismo tiempo, centrarme brevemente en los intereses más particulares de Palau.

请允许带着这一普遍性观点,简要地侧谈谈相对狭小帕劳利益。

评价该例句:好评差评指正

No le fue posible a la misión reunirse al mismo tiempo con los cinco miembros del espace présidentiel.

访问团未能与“总统团”五名成员共同会晤。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la naturaleza pueden ser benignas, pero al mismo tiempo, pueden ser destructivas, implacables e impredecibles.

自然力量有时候显得比较温和,但有时候却会有毁灭性、不近人情和不可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

评价该例句:好评差评指正

Debemos continuar nuestra labor habitual y, al mismo tiempo, aplicar con determinación lo que nuestros dirigentes decidieron en septiembre.

必须继续经常性工作,并同时以果断方式执行各国领导人在9月作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Otra opción sería permitir que los magistrados permanentes se ocuparan de un mayor número de juicios al mismo tiempo.

另一个选择是允许常任法官同时审理更案件。

评价该例句:好评差评指正

Estas herramientas no se excluyen mutuamente y los resultados suelen ser mejores si se aplican varias al mismo tiempo.

这些手段相互并不排斥,如果几种工具能够共同运用,成效会更大。

评价该例句:好评差评指正

A menos que queramos ocuparnos de ello al mismo tiempo, yo repetiría la misma modificación en el párrafo 9.

主席先生,除非你要同时处理该句,则将对第9段做同样修正。

评价该例句:好评差评指正

Y, sin embargo, al mismo tiempo, las excepciones que se admiten dependen de la intención o de las inferencias de intención.

然而,所许可例外情况,同时却取决于意图或所推定意图。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


enancarse, enanchar, enangostar, enanismo, enano, enantaldehído, enante, enantema, enantes, enántico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

Uy, agarré dos al mismo tiempo, sorry.

哎,我一次抓到了两个,不好意思。

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63号病人

Es complicado y al mismo tiempo simple.

很复杂,但其实既复杂又简单。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero al mismo tiempo dio un salto y se zambulló en el agua.

可他说着猛地一跳,跳到水里去了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Di lo que yo digo al mismo tiempo.

我说同时你也说。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Un volcán construye al mismo tiempo que destruye.

一座火山在筑就同时也在摧毁。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Ése era el hombre! —exclamó Arnau al mismo tiempo.

“就是他!就是他!”亚诺大声

评价该例句:好评差评指正
疑广播剧:63号病人

Tú eres esa mujer y al mismo tiempo no lo eres.

你既是我妻子,但同时又不是。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精

Pero, ¿qué pasaría si ese corte fuese en todo el país al mismo tiempo?

但是,如果全国同时停了电,将会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¿Acaso puedes preparar la comida y al mismo tiempo limpiar la casa?

难道你能一边做饭一边打扫房间吗?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

O sea, todos hacíamos las mismas cosas al mismo tiempo, como máquinas.

每天同一时刻都在做同样事情,像机器一样。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.

,同时我也在攻读当代西班牙与当代拉丁美洲博士学位。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Ya dice que hacen música para bailar y llorar al mismo tiempo.

她说过,她做音乐可以让人一边跳舞一边流泪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Y todos los abuelos del lugar le agarraron los cachetas al mismo tiempo.

然后那里所有爷爷奶奶都同时掐住他脸颊。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Para mí, la inspiración artística es algo misterioso y al mismo tiempo fascinante.

对我来说,艺术灵感是一种神奇同时也令人着迷东西。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Perdone, pero eso no es negociable. Necesitamos los 10 modelos al mismo tiempo.

抱歉,但是这是不能商量;我们需要同时收到10种款型。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mi amigo rasgó el sobre, y nosotros tres la leímos al mismo tiempo.

朋友把信拆开,我们三个人围着一起读这封信。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo pintaron al mismo tiempo que el otro, hará unos ocho años.

跟那一张是同时画,大约有八年了。”

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Hacer dos cosas al mismo tiempo no es sinónimo de hacerlas más rápido.

同时做两件事并不等同于做得更快。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精

Peroooo... ¿cómo es posible que el gato esté vivo y muerto al mismo tiempo?

但是...猫怎么可能处于既死又活状态呢?

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.

午夜,人们在钟声响起同时吃葡萄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enardecimiento, enarenación, enarenar, enargita, enarma, enarmonar, enarmonía, enarmónico, enartar, enartrosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接